Translation of "lasci parlare me" in English

Translations:

let talking me

How to use "lasci parlare me" in sentences:

Non abbia timore, ora andremo dal giudice istruttore, lasci parlare me e andrà tutto bene.
Now don't get panicky. Were' going in to see the magistrate. Just let me do the talking.
lo credo che sia molto meglio se lasci parlare me.
I think it's better if you let me do the talking.
Sai, in effetti, e' meglio se lasci parlare me.
You know, in fact, Why don't you just let me do the talking.
Credo che sia meglio se lasci parlare me, considerando lo speciale rapporto che c'e' fra noi.
I think I should probably do the talking, considering that we have a very special rapport.
"Infatti, è meglio che tu stia zitta e lasci parlare me.
"Yes, it's better if you shut up and let me talk.
Ma, ehi, se qualcuno fa domande... lasci parlare me.
But, if we get questioned, let me talk.
Bene. - Ma la prego, lasci parlare me.
But let me take the talking.
Basta che tieni la bocca chiusa e lasci parlare me, ok?
Look, just keep your mouths shut. Let me do all the talking, all right?
Sai cosa, perche' non lasci parlare me?
Tell you what, why don't you let me handle the talking?
Ok, lasci parlare me. Non dica nulla.
Okay, let me talk for you; don't say anything.
Forse è meglio se lasci parlare me.
You better let me do the talking.
Sai? Perche' non lasci parlare me, eh?
Why don't you just let me do the talking, ok?
Tieni la bocca chiusa, e' meglio per te se lasci parlare me.
Quiet now. It's best you let me do the talking.
Conosco questa gente, lasci parlare me.
I know these people, so let me do the talking.
Ok, quando entriamo lasci parlare me, va bene?
Okay, now when we get in there, you let me do all the talking, all right?
Forse e' meglio che lasci parlare me.
Maybe let me do the talking.
1.4393339157104s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?